на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



127. Железная печь

В те времена, когда заговоры ещё помогали, был один королевич заколдован злой ведьмой, – он должен был сидеть в большой железной печи в лесу. Так провёл он в ней долгие-долгие годы, и никто не мог его расколдовать. Однажды зашла в тот лес королевна, она заблудилась и не могла найти дороги назад в своё королевство. Девять дней блуждала она по лесу и наконец подошла к железному ящику. Вдруг раздался оттуда голос, который её спросил:

– Ты откуда идёшь и куда держишь путь?

Она ответила:

– Я потеряла дорогу в королевство своего отца и не могу выбраться из лесу.

И сказал голос из железного ящика:

– Я тебе помогу вернуться домой, и очень скоро, если ты мне поклянёшься сделать то, что я потребую. Я – королевич, более знатного рода, чем ты, и хочу на тебе жениться.

Она испугалась и подумала: «Боже мой, да что же мне делать с железной печью?» Но так как ей очень хотелось вернуться домой к отцу, то она поклялась сделать, что он потребует.

– Но ты, – сказал он, – должна будешь вернуться сюда, принести нож и провертеть в железе дыру.

Дал он ей провожатого, тот шёл рядом с ней и всё время молчал; спустя два часа он привёл её домой. Вот вернулась королевна в свой замок, и была там большая радость, старый король бросился к ней на шею и стал её целовать. Но она запечалилась и сказала:

– Ах, милый отец мой, что со мной приключилось! Я никогда бы не выбралась домой из дремучего леса, если б не набрела на железную печь; я поклялась ей в том, что вернусь к ней, её расколдую и выйду за неё замуж.

Старый король так испугался, что чуть было не лишился чувств, – ведь она была его единственной дочкой. Пораздумали они и решили на том, что надо подменить королевну дочкой мельника; а была та красавицей. Они завели её в лес, дали ей нож и сказали, что должна она железную печь продырявить. Вот долбила она железо уже целые сутки, но поделать ничего не могла. Только начало светать, вдруг послышался из железной печи голос:

– Мне кажется, что уже утро.

И она ответила:

– Да, пожалуй, – мне слышится, как шумит отцовская мельница.

– Ты, стало быть, дочка мельника? Так убирайся отсюда прочь и скажи, чтоб пришла королевна.

Она пошла и сказала старому королю, что тот, кто сидит в печи, её не хочет, а зовёт королевскую дочь. Испугался старый король, и заплакала королевна. Но была у них ещё дочь свинопаса, та была ещё красивей дочери мельника; и вот решили дать ей червонец, чтоб пошла она к железной печи вместо королевны. Вывели дочку свинопаса в лес, и пришлось ей тоже скоблить железо целые сутки, но у неё ничего не вышло. Стало светать, и говорит голос из печи:

– Мне кажется, что уже утро.

Она ответила:

– Да, пожалуй, – я слышу, как играет рожок моего отца.

– Ты, стало быть, дочь свинопаса? Так убирайся отсюда и скажи, чтоб пришла королевна, и объясни ей, что если она не явится ко мне, с ней случится то, что я ей сказал: всё в королевстве рассыплется в прах, и не останется и камня на камне.

Услыхала это королевна, заплакала, – но ничего не поделаешь, – пришлось ей сдержать своё обещанье. Попрощалась она с отцом, взяла нож и направилась прямо в лес, к железной печи. Когда она пришла, принялась тотчас скоблить железо, и начало оно поддаваться, а прошло два часа, и успела проделать она дыру. Заглянула она внутрь и увидела – ах! – такого прекрасного юношу, весь он блистал золотом и драгоценными камнями: и он очень понравился ей. Она продолжала скоблить железо и проделала такую большую дыру, что он мог выбраться наружу.

И сказал он:

– Отныне ты моя, а я – твой; ты невеста моя, ты меня расколдовала.

И он хотел увезти её в своё королевство, но она попросила у него позволенья побывать ещё раз у отца, и королевич ей это позволил, но с условием, что она скажет отцу не больше трёх слов, а потом вернётся к нему назад в лес. Пошла она домой, но сказала больше, чем три слова; и вмиг исчезла железная печь и отодвинулась далеко-далеко за стеклянные горы да острые мечи. Но королевич был уже расколдован и не сидел в той печи взаперти. Потом попрощалась она со своим отцом, взяла с собой на дорогу немного денег и отправилась опять в дремучий лес на поиски железной печи, но её было не найти. Девять дней она искала и так сильно проголодалась, что не знала, как ей быть дальше, питаться в лесу было нечем. Вот наступил вечер, и взобралась она на деревцо и решила там заночевать: она боялась диких зверей. Когда наступила полночь, она заметила вдали небольшой огонёк и подумала: «Ах, вон там бы меня спасли», – она спустилась с дерева и пошла навстречу огоньку, но по дороге молилась. Подошла она к маленькой старой избушке, всё вокруг неё поросло травой, и лежала перед избушкой небольшая кучка дров. «Ах, куда это я забрела?» – подумала она и заглянула в окошко, но ничего там не заметила, кроме больших и маленьких жаб, и стоял там стол; он был красиво убран яствами и вином, а тарелки и кубки были серебряные. Собралась она с духом и постучалась.

И тотчас кликнула толстая жаба:

Эй, моя зелёная,

Девка хромоногая,

Костяной ноги собачка,

Погляди-ка поскорей,

Кто стоит там у дверей?

Явилась маленькая жаба и открыла девушке дверь. И только та вошла, все приветствовали её и пригласили садиться. Они спросили: «Вы откуда? Куда идёте?» И она рассказала всё, что с нею случилось: как нарушила она обещанье не говорить больше трёх слов, и что железная печка ушла вместе с королевичем, и что она собирается искать её теперь до тех пор, пока не отыщет, хотя бы пришлось ей пройти и горы и долы.

И сказала тогда толстая жаба:

Эй, моя зелёная,

Девка хромоногая,

Костяной ноги собачка,

Ну, скачи, скачи живей,

Принеси ларец скорей.

Пошла маленькая жаба и притащила ей большой ларец. Потом покормили они девушку, напоили, привели её к красиво убранной постели, а была та постель словно из шёлка и бархата; и улеглась в неё девушка и, помолившись богу, уснула. Вот наступило утро, она поднялась; и дала тогда старая жаба ей три иглы из большого ларца и сказала, чтоб она взяла их с собой: они, мол, ей пригодятся, – ведь придётся ей переходить через высокую Стеклянную гору, через три острых меча и разливы речные. Если она всё это пройдёт, то вернёт своего жениха. Потом дала она девушке ещё три предмета и сказала, чтоб берегла она их как следует, – были то три большие иглы, колесо от плуга и три ореха. С этим и отправилась девушка в путь-дорогу. Когда она подошла к Стеклянной горе, что вся была скользкая, она воткнула в неё три иглы и, опираясь на них ногами, всё подымалась вверх, и так перешла она через гору. И когда девушка была уже на другой стороне, то она воткнула иглы в одном месте и хорошо его запомнила. Потом она подошла к трём острым мечам, стала на своё колесо от плуга и проехала через мечи. Наконец пришла она к большому речному разливу, и когда перебралась, она попала в большой прекрасный замок. Она вошла туда и попросилась принять её на работу, будто она бедная девушка и хотела бы на работу наняться: она знала, что в замке находится королевич, которого она освободила в дремучем лесу из железной печи. И взяли её за самую ничтожную плату в судомойки. А была у королевича на примете уже другая девушка, на которой он собирался жениться, он думал, что первая уже давно умерла. Вечером, когда она всё перемыла и убрала и работу свою кончила, сунула руку в карман и нашла три ореха, которые ей дала старая жаба. Раскусила она один орех, собралась орешек съесть, глядь – а там пышное королевское платье. Услыхала об этом невеста, явилась и стала её просить, чтоб та его продала, и говорит: «Такое платье вовсе не для служанки». А та говорит, что продать она его не продаст, а вот если она позволит ей переспать одну ночь в комнате у её жениха, то она готова платье ей уступить. Невеста ей это позволила, потому что платье было такое прекрасное и у неё подобного не было никогда.,

Вот наступил вечер, и сказала невеста своему жениху:

– Захотелось глупой служанке выспаться у тебя в комнате.

– Если ты разрешишь, то и я согласен, – ответил он. Но она дала жениху стакан вина и подсыпала в него сонного зелья.

Пошёл королевич вместе со служанкой спать в комнату, но он так крепко уснул, что она не могла его добудиться. Она проплакала целую ночь, всё повторяя: «Я тебя вызволила из дремучего леса и из железной печи, я тебя искала и перешла через Стеклянную гору, через три острых меча, перешла через разливы речные, пока тебя, наконец, не нашла, а ты меня и слушать не хочешь!»

Слуги сидели за дверьми, слыхали, как плакала девушка всю ночь напролёт, и наутро рассказали об этом своему господину.

Когда на другой вечер она перемыла всю посуду, она раскусила второй орешек, – и оказалось в нём платье ещё прекрасней. Как увидала его невеста, захотелось ей купить и это платье. Но продать его за деньги девушка не соглашалась и выпросила себе за него, чтоб дозволили ей переспать ещё раз в комнате у жениха. Но невеста подсыпала ему сонного зелья, и он так крепко уснул, что услышать ничего не мог. Проплакала судомойка целую ночь, причитая:

– Я тебя вызволила из дремучего леса и из железной печи, искала тебя повсюду, перешла через Стеклянную гору, через три острых меча и разливы речные, пока тебя, наконец, не нашла, а ты и слушать меня не хочешь!

Слуги сидели за дверью и слышали, как плакала девушка целую ночь напролёт, и наутро рассказали о том своему господину. И когда на третий вечер она всё перемыла на кухне, раскусила она третий орешек, – и было в нём ещё более прекрасное платье, было оно всё из чистого золота выткано. Как увидала его невеста, захотелось ей, чтоб и это платье было её. Но девушка согласилась его отдать только за то, чтоб ей дозволили в третий раз переспать в комнате у жениха. Но тот был теперь осторожней и велел сонный напиток выплеснуть. Как только девушка заплакала и начала причитать: «Мой любимый, я выручила тебя из дремучего, страшного леса и из железной печи», вскочил королевич и говорит:

– Ты моя настоящая невеста, ты – моя, а я – твой!

И он сел с ней в эту же ночь в карету, и они отобрали у фальшивой невесты платья, да так, что та уже больше и не поднялась. Подъехали они к речному разливу, переправились через него, а подойдя к трём острым мечам, уселись на колесо от плуга, а в Стеклянную гору воткнули три иглы. Так добрались они, наконец, до ветхой маленькой избушки; но только они туда вошли, как обратилась она в большой замок: и были все жабы расколдованы, оказались они королевскими детьми и были в большой-пребольшой радости. И отпраздновали свадьбу, и остались они жить в том замке, а был он куда больше отцовского замка королевны. Но старый король горевал, что ему приходится жить в одиночестве, и они поехали к нему, привезли его к себе, и стало у них отныне два королевства, и жили они в супружестве счастливо.

Тут взмахнула мышь хвостом,

Сказка кончилась на том.


126.  Ференанд Верный и Ференанд Неверный | Сказки | 128.  Ленивая пряха